Type in your suggestion - new feature or improvement idea

Wild Apricot in other languages

Current behavior:
Wild Apricot administration is only available in English. Websites and emails can use different languages, but system pages and gadgets may contain some uneditable English text.

Desired behavior:
Support different language sets, which will update all labels to the selected language.

75 votes
Sign in
Password icon
Signed in as (Sign out)

We’ll send you updates on this idea

Dmitry Ivanov (CTO) shared this idea  ·   ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →


Sign in
Password icon
Signed in as (Sign out)
  • Donna commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    We need a bilingual website. English/French. It looks like we will have to put the French translations on each page as well as the English.

  • Alex Sirota commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    We have built a system called the Wild Apricot Text Manager that enables translation of all content gadgets on one page as well as any fields or labels customized or hard coded. We have worked through a ton of the system gadgets and extracted a dictionary of all the hard coded labels. Using the WATM you can add your own custom CSS styles, translate any piece of content and enable language switching WITHOUT creating duplicate pages, events or any other Wild Apricot object. Check it out at www.newpathconsulting.com/watm

  • franzplangger commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    We currently have a workaround on our website for it to be bilingual (we used Java Script, CSS and HTML). Can this feature be seamlessly integrated within Wild Apricot's code? If need, check out our own code and see if you can learn from it and use it to simplify the task for your developers.

  • Michael commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    to be able to change wild apricots language in general. At least German, french and spanish

  • Alex Sirota commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    One thing that I will get started on is to extract the set of CSS IDs and classes that are used for the system messages and button names that are apparently hard coded into the system and NOT exposed in the theme templates but rather injected dynamically into the theme. Using a jQuery program I think we will be able to build a dictionary. Anyone interested in helping with this herculean task? There may be several hundred such messages in all the various gadgets? Theme overrides is a start.

  • Alex Sirota commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    I wonder what the solutions or workarounds have been made to support more than one language on the website. Can anyone share?

  • Anonymous commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    We need the option of a sister site that is French- Canada is a bilingual country- we worked with Partners... but its not the same

  • Anonymous commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    It is a bit of an insult to suggest the use of Google Translate for professional B2B, B2C or P2P . I was just about to recommend WA to our NFP Board but cannot after reading these comments. Apricot Kernel "it is not a priority with no progress expectedin 2018." WA is based in Toronto which is the most multilingual city in Canada. What a shame.

  • AdminTeam Support (Customer support, Wild Apricot by Personify) commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    LibraryGuy and Anonymous, you might want to out the Google Translate plugin from Google that provides a translation option for your visitors. Visitors can translate your site on the spot to whatever language they choose. I've tested it and it works surprisingly well. For more information, see https://translate.google.com/manager/website/

  • LibraryGuy commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    I'd like to add my voice to this chorus. It is really time Wild Apricot entered the wider world of i18n! As a Canadian organisation, we will need to move to another platform after our next renewal if WA continues to ignore internationalisation. (Except for the membership site our web presence is bilingual.) Here's an example comment (translated) from one of our Montreal members:

    As a new member belonging to the University of Montreal group, I'd like to draw your attention to the fact your site is not completely bilingual, and it's a real shame. The member registration forms are entirely in English.

    I hope you will find a way to correct the situation in the near future. The association has a chapter [here] and we are working hard at recruiting students ... a fully bilingual page would certainly have a positive impact.

  • Anonymous commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    I guess if we keep asking hopefully it moves up the priority list. We are an organization in Canada with regional chapters. We use Wild Apricot in English speaking Canada but our Quebec chapter who would also like to sign up can't due to the language issues. It's been a great tool for us where we use it but would love to have everyone in our organization share in the same benefits as we do.

  • Josh commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    This is truly incredible. CTO started this thread in 2006, here we are 10 years, 8 months 21 days later... nothing!

  • Susan commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    We would definitely need pages in two, even three languages. The fact that this option is not possible may well keep us from signing up with you.

  • Max commented  ·   ·  Flag as inappropriate


    Bumping this too. We would need to have the member profile page in two separate languages (at least). So when clicking on a member's name from the search page they would be served the profile page in the corresponding language. Duplicating/customizing the names of database fields only gets us half way. It would be great if there was a duplicate profile page where we could then choose the modified fields (perhaps even autofilled for things like email, phone, address, etc.)



  • Dannie Ømark commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    To execute manual work, it would be very nice if more headlines could be translatet from WA to excel.

  • Simon Yeh commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    Multi-lingual support to allow users to change the website into different languages.

← Previous 1 3 4

Feedback and Knowledge Base